Si è appena concluso l'evento GLAY STADIUM LIVE 2012 THE SUITE ROOM in OSAKA NAGAI STADIUM.
Quasi 4 ore ogni data.100000 persone in totale. Uno stage di 100 metri per 30 di altezza!E 500 metri di passerella per accorciare la distanza con i fans.
Alle spalle la riproduzione di un hotel e dei grandi schermi a led. Grandioso!
Ecco un elenco ( preso dal sito della band ) di vari link di siti web che hanno riportato recensioni sui concerti:
■スポーツニッポンGLAY 2日間で10万人動員!“7大サプライズ”も発表
■ニッカンスポーツGLAYが10万人ライブ
■中日スポーツGLAY大発表 20周年イベント
■サンケイスポーツGLAY、来年海外ツアー&函館凱旋ライブも
■デイリースポーツGLAY「20周年ドーム公演」発表
■テレビ朝日GLAY、東北でEXPO開催
■ORICON STYLE GLAY、大阪野外ライブ2daysで10万人熱狂
■ORICON STYLE GLAY「7大発表」に5万人歓喜、涙! 再来年10年ぶりの『EXPO』を東北で開催
■ナタリー「HOTEL GLAY」再オープン!新旧名曲連発に10万人熱狂
■ナタリー「HOTEL GLAY」2日目でEXPO開催含む驚愕の7大発表
■マイナビニュースGLAY 10万人の長居スタジアム公演成功!7大サプライズを発表
■musicman-netGLAY 10万人長居スタジアムで7大サプライズを発表
■サーチナGLAY 10万人ライブで7大発表、「解散はしません!」と力強い宣言も
Aggiungo questo:
Musicnet: GLAY、7大サプライズ発表!
The Suite Room. Super Welcome Party. © Kevin Westenberg |
The 2 GLAY concerts, were THE most uplifting, positive almost religious experiences i've witnessed. Takuro told me after at dinner that there's no religious connotations or intent,....just rock show...but.....if you were there, there was just an overwhelming feeling of love and happiness emanating from the crowd, band etc etc. The real meaning was a concert for the Tohoku which goes a long way to explaining this feeling in the stadium......amazing.
Che sia un concerto grandioso in uno stadio oppure uno più piccolo in un' arena o un palazzetto ( io ho esperienza di queste ultime ) quel sentimento di amore e felicità travolgente è sempre presente, uno scambio continuo tra la band e i loro fans. Confermo!: )
Teru parlando del prossimo GLAY EXPO e di quello che accadrà nei prossimi due anni ha detto:
Noi volevamo darvi una sorpresa che vi permettesse di percepire il futuro. Dopo il disastro del terremoto nel Tohoku abbiamo capito molte cose importanti. Dobbiamo tenerci cari tutti e amare tutti. Per esprimere il nostro amore per il Tohoku canteremo questa canzone.
E hanno cantato BELOVED.
強くたくましく生きていきましょう
Traduzione approssimativa: Viviamo con forza e risoluzione!
E ancora... altre parole che fanno commuovere dalla gioia:
“We are going to make a declaration right here. We will be a band that always keeps our promises. We will not disband. As we fulfill our promises one by one, we want to make new ones and continue to be active always. We will never make you sad.”
"Stiamo per fare una dichiarazione proprio qui. Saremo un gruppo che mantiene sempre le sue promesse. Non ci scioglieremo. Come manterremo le nostre promesse una ad una, vogliamo farne di nuove e continuare ad essere attivi sempre. Non vi renderemo mai tristi."
E di seguito le setlist dei concerti ( fonte ):