cliccare QUI per andare alla pagina e al music player |
Questa una traduzione approssimativa in inglese di quanto ha scritto, si capisce il senso delle sue parole:
March 11 , from the Great East Japan Earthquake , three years . I think it was three years you have spent in a variety of thought . Some persons who are forced to live in temporary housing still .What can you do to us ? I want you to feel better even a little . In essence such thought , also , that we can do , it is possible to deliver the music .Thank you for your love that immediately after the earthquake ,
received a message from the children of FAN work hard to desperately
while still a great deal of thought in the affected areas to reach the
twitter, was delivered on Twitter because I wanted to deliver a thought .The
IC recorder , It was a simple sound source only was I recorded the
recital with a musical instrument but , immediately after delivery , I
heard in the shelter ! Thanks a bunch! And received a message that says , I was saved .There is also thought to say then , and want to send even more people ,
to March 31 , obtain help in TAKURO and Sakuma -san , then re-record the
Thank you for your love, and I was allowed to be published on the radio .Unfortunately , Sakuma -san has passed away , but I think if ,
when I greeted this day , it 's that had delivered the music always .Believe in the power of music , today , today of the third year , let me deliver to you , that version .Your hearts , warm wind even a little like you will receive !
Trad.: Google.
Nessun commento:
Posta un commento